もうすぐ3歳になる友人のお子さん。「パトカー」のことを「ポコカー」と発音していた時期があって、滑舌がとてもかわいかったと話ていました。
今ではしっかり「パトカー」と言えてしまってさびしい、と。言葉を覚えたてのころの幼児の言語はとても貴重で愛おしいものだと感じます。
ところで、「パトカー」を「ポコカー」と呼んでしまうというお子さんは多いみたいですね。何人かに聞いてみたら、やはり「ポコカー」だったと教えてくれました。これって子供語録あるあるなのでしょうか?
なぜ、「パ」が「ポ」になるのか?
なぜ、「ト」が「コ」になるのか?
なぜ、「カー」だけはちゃんと言えるのか?
とても興味深いです☆