つむつむにっき

昨日は今日を知らない

「体育」という漢字の読み方のなぜ…ずっと「たいく」ではなく「たいいく」のまま?

 

 

「体育館」という漢字の不思議。ニュースで、アナウンサーさんが「たいいくかん」と子音をはっきりと発音されていて、聞き慣れなていないので違和感を感じてしまう。
 
「体育館」の正しい読み方は「たいいくかん」というのは知識として知っていても、日常ではあまり聞かないですもんね。
 
文字変換でも「たいいくかん」と打ち込まないと「体育館」と表示されないけれど、つい「たいく」と入力してしまう。
 
学校の「体育の授業」も「たいくのじゅぎょう」でしたし、「たいく」を「たいいく」と正式に使っているのはテレビのアナウンサーさんだけなように感じています。
 
なぜ、言いにくいままなのでしょう?普段、あまり使用しない言葉で、誰も文句を言ってないだけ?言いやすい言葉を正式名称にすることはダメなのでしょうか?